<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0">
<channel>
<title>日本語の間違い研究室</title>
<link>http://machigaijp.ti-da.net</link>
<description>普段よく使っちゃうけど、間違いなのか正しいのかわからない日本語の数々。ここでは、とりあえず○か×かを調べることができます。みなさん、正しい日本語を使っていますか？（私は、自信ありません・・・）</description>
<language>ja</language>
<pubDate>Wed, 07 Sep 2005 18:34:55 +0900</pubDate>
<lastBuildDate>Sun, 01 May 2011 15:23:42 +0900</lastBuildDate>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 
<generator>CLOG</generator>


<item>
<title>お求めやすい（おもとめやすい）</title>
<description>お求めやすい・・・×お求めになりやすい・・・○</description>
<link>http://machigaijp.ti-da.net/e3200712.html</link>
<guid>http://machigaijp.ti-da.net/e3200712.html</guid>
<category>使い方を間違えている日本語</category>
<pubDate>Sat, 09 Oct 2010 15:40:33 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>拝見させていただきました（はいけんさせていただきました）</title>
<description>拝見させていただきました（はいけんさせていただきました）。・・・×拝見しました（はいけんしました）。・・・○拝見いたしました（はいけんいたしました）。・・・○「拝見」は、「見る」の謙譲語。すでにへりくだっている。「拝見」（謙譲）に、さらに「させていただく」（謙譲）のは、二重敬語にあたるため、誤り。</description>
<link>http://machigaijp.ti-da.net/e3200613.html</link>
<guid>http://machigaijp.ti-da.net/e3200613.html</guid>
<category>使い方を間違えている日本語</category>
<pubDate>Sat, 09 Oct 2010 14:14:19 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>お体をご自愛ください（おからだをごじあいください）</title>
<description>お体をご自愛ください（おからだをごじあいください）・・・×ご自愛ください（ごじあいください）・・・○「自愛」とは、自分の体を大切にするという意味。よって「お体を」が不要。</description>
<link>http://machigaijp.ti-da.net/e3200596.html</link>
<guid>http://machigaijp.ti-da.net/e3200596.html</guid>
<category>使い方を間違えている日本語</category>
<pubDate>Sat, 09 Oct 2010 13:57:08 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>流れに掉さす（ながれにさおさす）</title>
<description>例文：その発言は流れに棹さすものだ流れを止める、水を差すという意味ではなく、時流に乗る、機に乗じるの意味。傾向に逆らって、勢いを失わせる行為をすること・・・×傾向に乗って、勢いを増す行為をすること・・・○文化庁　平成18年度「国語に関する世論調査」の結果について　より引用↑　こちらの調査によると、本来の意味だと思っている人は、半分以下だそう。本来の意味とは誤っていても、いずれ「OK」になっていくかもしれませんね。CSMSライター　小田順子様より教えていただきました。</description>
<link>http://machigaijp.ti-da.net/e2755025.html</link>
<guid>http://machigaijp.ti-da.net/e2755025.html</guid>
<category>使い方を間違えている日本語</category>
<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 15:20:09 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>いやがおうでも盛り上がる</title>
<description>否が応でも（いやがおうでも）盛り上がる・・・×弥が上にも（いやがうえにも）盛り上がる・・・○「いやがおうでも」の使い方：無理やりとか、承知してもしなくてもと強制するときに「いやがうえにも」の使い方：すでにそうなのに、さらにその上をいってとか、ますます、さらに　というようなときに</description>
<link>http://machigaijp.ti-da.net/e2390252.html</link>
<guid>http://machigaijp.ti-da.net/e2390252.html</guid>
<category>使い方を間違えている日本語</category>
<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 19:28:38 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>新年あけましておめでとうございます</title>
<description>新年あけましておめでとうございます・・・×新年おめでとうございます・・・○あけましておめでとうございます・・・○</description>
<link>http://machigaijp.ti-da.net/e2307548.html</link>
<guid>http://machigaijp.ti-da.net/e2307548.html</guid>
<category>使い方を間違えている日本語</category>
<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 18:59:43 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>失笑（しっしょう）</title>
<description>失笑　（小馬鹿にして笑う）・・・×失笑　（こらえきれず、ふきだしてしまうこと）・・・○人をさげすんで笑う、あざわらう場合は、冷笑（れいしょう）を使います。</description>
<link>http://machigaijp.ti-da.net/e2307511.html</link>
<guid>http://machigaijp.ti-da.net/e2307511.html</guid>
<category>使い方を間違えている日本語</category>
<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 18:37:55 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>役不足（やくぶそく）</title>
<description>そのような大事な仕事、私では役不足です・・・×そのような大事な仕事、私では力不足です・・・○役不足の意味：与えられた役に、不満をもつこと。自分の地位や能力と比べて、与えられた役が軽すぎること。</description>
<link>http://machigaijp.ti-da.net/e2307500.html</link>
<guid>http://machigaijp.ti-da.net/e2307500.html</guid>
<category>使い方を間違えている日本語</category>
<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 18:30:39 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>跡を絶たない（あとをたたない）</title>
<description>注文が跡を絶たない・・・×事故が跡を絶たない・・・○「跡を絶たない（あとをたたない）」は、なくなるといいな、という思いがあるときに使う言葉なので、注文のようにあったほうがうれしいものは使わない。跡を絶たない食品偽装・・・○跡を絶たない不法投棄・・・○</description>
<link>http://machigaijp.ti-da.net/e2292365.html</link>
<guid>http://machigaijp.ti-da.net/e2292365.html</guid>
<category>使い方を間違えている日本語</category>
<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 18:15:38 +0900</pubDate>

</item>


</channel>
</rss>
